發佈於:2017-11-29

『喜馬拉雅文教信託基金會』將於2018年推出第五本藏文書


  

『國際西藏郵報2017年11月28日達蘭薩拉報導』喜馬拉雅文教信託基金會(HLT)將於2018年出版一本藏文版新書《藏語文的未來》,重點將是藏語文。這本書包括收編訪談西藏境內外40多名藏人作家的記錄。這本新書聚焦在藏語文及其在當今世界的重要性。

該書編輯表示,隨著西藏流亡海外人數的增加,西藏境外使用藏語量也有所下降。

該書編輯丹增曲達(Tenzin Chodak)說:「語言是任何文化的種子。」同時談到文化和語言的相關性。他說:「我們首先要了解西藏的語言,這是非常基本的,然後才能夠了解西藏的文化。」

「不懂藏文,便不可能了解西藏文化。」他進一步補充與強調學習語言的重要性。

該書旨在提高意識,強調西藏語言的觀點差異。「我想訪談西藏境內外的作家,請他們談談西藏語言的重要性,當然獲得有很多不同的看法,對我來說這是有幫助的,因為可以把許多想法匯集在一起,然後可以更好地進行編輯。」曲達表示。

書中的受訪者,主要是來自不同背景的西藏作家。曲達認為,女性作家的觀點比男性更有價值。「女性作家提出了很重要的不同意見,她們比我們男性作家更為重要。」曲達笑著說。

該書出版的目的,是嚐試讓人們從西藏境內、以及西藏境外的角度,了解藏語文的重要性。

另一本由《國際西藏郵報》(TPI)藏文編譯曲英桑波(Chonyi Sangpo)編寫《舞文弄墨的女子們》一書尚未完稿,將在《藏語文的未來》之前出版發行,是喜馬拉雅文教信託基金會出版的第四本書。

喜馬拉雅文教信託基金已出版書籍包括:
《國際西藏郵報》總編輯益西曲桑(Yeshe Choesang)撰寫的《流亡藏人之聲》(英文:2014)
曲英桑波編輯的藏文詩集《節奏中的吼聲》(西藏:2015年)
達瓦普布(Dawa Phurbu)撰寫關於西藏流亡政府和西藏人權的《真正的焦點》