發佈於:2015-10-19

再有外國學者受訪中共官媒後言論遭篡改


  

【西藏之聲2015年10月16日報導】中共官媒惡習不改,再次篡改、捏造受訪外國學者的言論,為當局的政策歌功頌德,結果引起當事人的抗議。

《紐約時報》本月14日刊登文章,介紹了中共官媒篡改受訪西方學者言論的最新一起案例。

哈佛大學教授、中國歷史與政治學者馬若德(Roderick MacFarquhar),日前在北京的一場馬克思主義論壇上,就習近平的「中國夢」進行了評論,他當時指出習所謂的「中國復興」一說, 「從智慧方面,是一個不連貫、不廣泛、缺乏力量的理念,不足以與西方思想抗衡。」

然而馬若德的講話被中共官媒《環球時報》報導出來後,卻完全變樣,成了他讚揚「'中國夢'將會對人類發展做出巨大貢獻,發揮積極影響。」 馬若德隨即指出這一引述完全是捏造的。

《紐約時報》英文網給這篇文章取名為「在中國官媒上,(受訪人)所講的話,不一定就是印出來的」而中文版則直接進行了嘲諷:「不會唱讚歌?中國媒體替你唱!」

這只是中共篡改受訪人言論眾多事例中的一項,今年9月,《澳洲人報》記者格倫達•科博拉在罕見獲准訪問西藏後,寫下了一篇報告,雖提到了中共在西藏的投資,但並無歌頌之意。作者也陳述了目睹到的軍人與坦克、提到了訪問行程全由中共官方人員安排、隨同,提到了抗議、自焚、達賴喇嘛。但《人民網》等中共官媒在轉載時,卻將內容修改成了澳洲記者對中共治藏政策的肯定與讚揚。

2013年,另幾名澳洲記者在中共安排下進入西藏,官媒隨後宣稱澳媒讚揚了藏人生活的現狀,然而被點名的記者稍後發表聲明,表示這完全是謊言,自己在西藏根本未接受媒體的採訪。

紐約時報也舉出了另外多起例子,包括2012年《環球時報》以澳洲學者羅里•梅德卡爾夫(Rory Medcalf)的名義刊登了內容中有指責藏人為「分裂分子」的評論文。梅德卡爾夫稍後申明,自己不但沒有用「分裂分子」一詞,而且只是接受採訪,並沒有為他們寫過什麼評論文。

梅德卡爾夫通過電郵向紐約時報表示,「最近的一連串捏造及錯誤引用外國專家言論事件,解釋了中國對媒體的嚴格管控,與部分中國記者報導真實新聞的抱負之間的角力。」